Ε ΚΑΙ ;
Οι σύντροφοί του οι άξιοι στο σχολείο πίστευαν πως θα γίνει ξακουστός· το ίδιο κι εκείνος – πάνω στο βιβλίο ώς τα τριάντα του έζησε σκυφτός. "Ε και;" του Πλάτωνα έκανε η σκιά. "Ε και;"
Όλα όσα έγραψε διαβάστηκαν πολύ, μετά από χρόνια απέκτησε λεφτά που ήταν για τις ανάγκες του αρκετά και φίλους που ήτανε φίλοι σωστοί. "Ε και;" του Πλάτωνα έκανε η σκιά. "Ε και;"
Απ' τα όνειρά του χάρηκε καρπούς – γυναίκα, ένα παλιό σπιτάκι, δυο παιδιά, είχε στον κήπο του λουλούδια, οπωρικά, γύρω του μάζευε ποιητές, σοφούς. "Ε και;" του Πλάτωνα έκανε η σκιά. "Ε και;"
"Το έργο μου", σκεφτόταν στα γεράματα, "νά το, όπως τό 'χα από παιδί σχεδιάσει· ας λεν, δεν χάθηκα σ' ανούσια πράγματα, σε κάτι τέλειο εγώ έχω φτάσει". Μα ακούστηκε πιο δυνατά η σκιά: "Ε και;"
WHAT THEN ?
His chosen comrades thought at school He must grow a famous man; He thought the same and lived by rule, All his twenties crammed with toil; "What then?" sang Plato's ghost. "What then?"
Everything he wrote was read, After certain years he won Sufficient money for his need, Friends that have been friends indeed; "What then?" sang Plato's ghost. "What then?"
All his happier dreams came true — A small old house, wife, daughter, son, Grounds where plum and cabbage grew, poets and Wits about him drew; "What then?" sang Plato's ghost. "What then?"
"The work is done," grown old he thought, "According to my boyish plan; Let the fools rage, I swerved in naught, Something to perfection brought"; But louder sang that ghost, "What then?"
[ 17. 7. 2013 ] |