Πρώτη σελίδα
Curriculum vitae
Ημερολόγιο
Ποιητικά
Δοκίμια & άρθρα
Μεταγραφές
Συνεντεύξεις
Τα επικαιρικά
Ατάκτως ερριμμένα
Κ.Κ. in Translation
Εικονοστάσιον
Ξενώνας
Έριδες
Florilegium
Συνδεσμολόγιο
Impressum
Γραμματοκιβώτιο
Αναζήτηση
Follow @KKoutsourelis
Κ.Κ. in Translation
Biblioteca
BIBLIOTECA
En este mausoleo de palabras
cada página vigila
un recuerdo incierto,
una inmortalidad polvorienta
A veces,
en momentos imprevistos,
un extranjero hojea el vacío lentamente
y de las profundidades de sus páginas
una música helada
empieza a vibrar
traducción
JORGOS LIKOTRAFITIS
7. VI. 2010
ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ
Σ' αυτό το μαυσωλείο των λέξεων
κάθε σελίδα φρουρεί
μια μνήμη αβέβαιη,
μια σκονισμένη αθανασία
Κάποτε,
σ' ώρες απρόβλεπτες,
ένας ξένος ξεφυλλίζει αργά το κενό
κι απ' των σελίδων τον βυθό
μια παγωμένη μουσική
παίρνει να τρίζει
Βλ. ακόμη :
—
Bibliothéque | traduction PHILIPPE BECK
—
Due Poesie | traduzione di DΟΝΑΤΑ ΒΕRRΑ
—
Settlement of Accounts | translated by GEORGE TRIALONIS
—
1 Gedicht | 1 Ποίημα | 1 Eilėraštis
—
Two Poems | translated by ΡΗΙLIP RΑΜΡ
—
Bilder des Schlafs | Νachdichtung von ΝΙΝΑ ΒUΝGΑRΤΕΝ
—
1 Poem + 5 Translations
—
Los labios del mediodía | traducción JORGOS LIKOTRAFITIS
—
1 Poem in 6 Versions
[
18. 7. 2010
]
Επιστροφή
Εκτύπωση
Content Management Powered by
UTF-8 CuteNews
©
Κώστας Κουτσουρέλης