LIED-AUBADE
Ωστόσο πες μου, σε παρακαλώ, γιατί αργεί τόσο η αυγή. Πού είναι λοιπόν, δεν τους ακούω ακόμη, εκείνοι οι λίγοι που μας βεβαιώνουν ότι η μέρα έφτασε, και το άγγελμά της διασαλπίζουν, και μετρούν τον κρότο από το βάδισμά της το χαρούμενο στις πέτρες... Δεν τους ακούω, δεν είναι εδώ. Και τα πουλιά χαμένα μέσα στο σύμπαν τους, βουβά, ώς πότε;
LIED-AUBADE
Ma tu dimmi, ti prego, perché tarda tanto l'alba. Dove sono, non li sento ancora, quei rari che dichiarano: è giorno, e ne ripetono l'annuncio, e ne ribattono forte il conio da selce a selce allegramente scarpinando... Non li sento, non ci sono. E gli uccelli persi nell'universo loro, muti, fino a quando?
Mario Luzi, 1914-2005
[ 28. 5. 2008 ]
|