Πρώτη σελίδα
 
 Curriculum vitae
 Ημερολόγιο
 
 Ποιητικά
 Δοκίμια & άρθρα
 Μεταγραφές
 Συνεντεύξεις
 Τα επικαιρικά
 Ατάκτως ερριμμένα
 
 Κ.Κ. in Translation
 Εικονοστάσιον
 
 Ξενώνας
 Έριδες
 Florilegium
 
 
 Συνδεσμολόγιο
 Impressum
 Γραμματοκιβώτιο
 Αναζήτηση
 
 
 
 
 
 
 

 

 

Γκέοργκ Τρακλ

ΧΕΙΜΩΝΙΑΤΙΚΟ ΒΡΑΔΥ


    Στο παράθυρο οι νιφάδες του χιονιά·
    η καμπάνα η βραδινή αργά σημαίνει.
    Η φωτιά τρίζει κι αχνίζει στη γωνιά
    και στρωμένο το τραπέζι περιμένει.

    Από δρόμο έχοντας φτάσει σκοτεινό
    οδοιπόρος την εξώπορτα χτυπάει.
    Δέντρο ολάνθιστο το έλεος χρυσό
    το χυμό τον παγερό της γης ρουφάει.

    Μπαίνει ο Ξένος τυλιγμένος τη σιωπή·
    το κατώφλι οδύνη τώρα το πετρώνει.
    Στο τραπέζι το ψωμί και το κρασί
    λαμπυρίζουν μες στο φως που τα κυκλώνει.








Georg Trakl

EIN WINTERABEND


      Wenn der Schnee ans Fenster fällt,
      Lang die Abendglocke läutet,
      Vielen ist der Tisch bereitet
      Und das Haus ist wohlbestellt.

      Mancher auf der Wanderschaft
      Kommt ans Tor auf dunklen Pfaden.
      Golden blüht der Baum der Gnaden
      Aus der Erde kühlem Saft.

      Wanderer tritt still herein;
      Schmerz versteinerte die Schwelle.
      Da erglänzt in reiner Helle
      Auf dem Tische Brot und Wein.




       Βλ. ακόμη:

       — Γκ. Τρακλ, ΓΚΡΟΝΤΕΚ
       — Γκ. Τρακλ, ΚΑΛΟΚΑΙΡΙ


[ Χριστούγεννα 2007 ]


Content Management Powered by UTF-8 CuteNews

© Κώστας Κουτσουρέλης